Este archivo es una colección de apuntes y observaciones acerca de Filemón. La colección crecerá poco a poco. Siempre será un proyecto 'en construcción' y ninguna sección llegará a ser 'completa.' Para mis apuntes sobre otros temas, favor de consultar nuestro índice completo

Última actualización del presente documento: 22-11-2016

David Gifford

.Instrucciones

Asuntos avanzados

Asuntos introductorios

Contexto canónico

Estructura y aspectos literarios

Teología y temas

D. A. Carson, Douglas J. Moo, Leon Morris, An Introduction to the New Testament. (Grand Rapids: Zondervan, 1992)

Walter A. Elwell y Robert W. Yarbrough, Al Encuentro del Nuevo Testamento. (Editorial Caribe, 1999)

M. J. Harris, "Philemon", en New Dictionary of Biblical Theology. T. Desmond Alexander y Brian S. Rosner, (Downer’s Grove: InterVarsity Press, 2000)

Everett Harrison, Introducción al Nuevo Testamento. (Grand Rapids: Libros Desafío, 2002)

George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament. (Grand Rapids: Eerdmans, 1996)

I. Howard Marshall, New Testament Theology. (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004)

Peter T. O'Brien, Word Biblical Commentary, vol. 44: Colossians, Philemon. (Dallas, TX: Word, 1982)

A. Patzia, "Philemon, letter to", en Dictionary of Paul and His Letters. Gerald F. Hawthorne y Ralph P. Martin, eds. (Downer’s Grove: InterVarsity Press, 1993)

Daniel R. Street, "Philemon", en Dictionary for Theological Interpretation of the Bible. Kevin Vanhoozer (Grand Rapids: Baker Academic, 2005), pp. 586-588.

Los títulos de cada sección son ligas, tanto en la sección misma como en el índice. Para compartir la liga de una sección específica de este documento en un texto, correo o red social, haz clic en la liga con el botón derecho y seleccionar 'copiar liga' o su equivalente.

Hemos dividido las secciones para que sean fáciles de imprimir por separadas.

  1. Configura tu navegador web, en la sección para imprimir, para mostrar números de página en los pies de página.
  2. Busca la sección que deseas imprimir, y observa los números de página de esa sección.
  3. Limita la impresión a las páginas que deseas imprimir.

En cada sección hemos puesto el ícono de una casa ( ). Al presionar este ícono, regresarás al inicio y el índice.

Este documento es para el beneficio y el provecho personal de sus lectores, y no lo considero una fuente académica. Es mejor citar mis fuentes que citar el presente documento.

  • Las citas entre comillas son citas exactas en español, o traducciones mías de citas en inglés. La información bibliográfica aparece en la .Bibliografía de recursos consultados.
  • Los apuntes donde indico la fuente sin comillas son apuntes donde resumo la fuente en mis propias palabras, o adapto las palabras de la fuente de manera machacada, resumiendo, parafraseando, omitiendo y añadiendo palabras a mi gusto, sin rigor académico.
  • Los apuntes que no indican una fuente son observaciones mías, o datos tan generales que no hay necesidad de indicar la fuente.

¿Quiere saber cuánto sabe acerca de Filemón? Tome este examen, y al final puede checar las respuestas correctas.

  1. Verdad o falso, Filemón era un esclavo que huyó de su amo y encontró a Pablo.
  2. ¿En qué ciudad vivió Filemón? ¿En Roma, Colosa o Éfeso?
  3. ¿Qué elemento literario se encuentra a través de todo el libro de Filemón? ¿Repetición de un término clave? ¿Preguntas retóricas? ¿O técnicas de persuasión?
  4. ¿Dónde estaba Pablo cuando escribió a Filemón?
  5. ¿Era Pablo jóven o viejo cuando escribió esta carta?
  6. En el mundo Romano, ¿Qué podría pasar a un esclavo fugitivo si su amo lo encontró?
  7. Verdad o falso, Filemón no contiene citas al Antiguo Testamento.

Respuestas

  1. Falso. Filemón era el amo, y Onésimo el esclavo.
  2. Filemón vivió en Colosa.
  3. Técnicas de persuasión se encuentran en todo el libro de Filemón.
  4. Pablo estaba en una cárcel. No estamos seguros en qué ciudad.
  5. Pablo era un anciano según v. 9.
  6. El amo tenía derecho de golpear, maltratar y hasta matar a su esclavo fugitivo.
  7. Verdad.

Hay muchas conexiones entre Colosenses y Filemón. Es muy probable que las dos cartas, Filemón y Colosenses, fueron enviadas al mismo tiempo, a los mismos destinatarios, y con los mismos portadores.


Colosenses es una carta general a todas las iglesias en Colosa, y Filemón es una carta personal a Filemón, un miembro de una iglesia en Colosa. Es interesante leer Colosenses a la luz de la situación que encontramos en Filemón, para ver conexiones entre las dos cartas.


En 1.21 Pablo dice que los Colosenses eran enemigos pero Dios los ha reconciliado. Debemos entender esta reconciliación de dos maneras: la reconciliación de todos los creyentes con Dios, y la reconciliación que Dios trae entre los creyentes también. Es la misma reconciliación que Pablo espera ver entre Filemón y Onésimo.


En 2.2 el propósito de Pablo es que los destinatarios y otros en su región geográfica sean 'unidos en amor' - algo que Pablo desea para Filemón y Onésimo.


En 3.11-15 vemos que en Cristo no hay ni esclavo ni libre. Dios ve a todas las personas como iguales. Onésimo, aunque era el esclavo de Filemón, ya era su hermano en Cristo. Además, en estos versículos vemos las cualidades que estos dos necesitan mostrarse mútuamente: compasión, bondad, paciencia, perdón, amor, y paz.


3.22-25 es parte de un “código de hogar”. Los códigos de hogar eran unidades literarias dirigidas a los diferentes miembros de un hogar, describiendo las responsabilidades de cada miembro. Es notable que las secciones en este código de hogar dirigidas a las esposas, los maridos, los niños y los padres son nada más que una línea de texto, pero las secciones a los amos y a los esclavos son más largas, especialmente la sección a los esclavos (incluyendo a Onésimo).


4.9 menciona a Onésimo (portador de ambas cartas) como un amado y fiel hermano.


En 4.17 Pablo saluda a Arquipo (mencionado en Filemón 2), y menciona una labor que Arquipo tiene que cumplir. Algunos han especulado que esta labor tiene algo que ver con Onésimo, aunque sea poco probable.

En la página 9 tenemos una lista de las muchas maneras en que Pablo presionó a Filemón por medio de técnicas retóricas. Aquí solo queremos mencionar que el corazón del mensaje teológico de la carta a Filemón es la reconciliación que resulta entre Cristianos por ser hijos de Dios / hermanos en Cristo / miembros de la misma familia espiritual. La hermandad entre los Cristianos tiene el poder para superar los problemas interpersonales.


El hecho de morir a la carne y ser resucitados / regenerados a una nueva vida implica que las diferencias sociales entre las personas se han borrado. Delante de Dios, Filemón y Onésimo eran sus hijos, y eran hermanos entre ellos. Esta igualdad y relación familial puso a Filemón y a Onésimo en el mismo nivel, y transformó la relación amo-esclavo entre ellos.


Eso vemos en vv. 15-16:

"Quizá se apartó de ti por algún tiempo para que lo recibas para siempre, no ya como esclavo, sino como más que esclavo, como hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor."


Pablo no menciona a Dios directamente, pero da por implícito que la reconciliación entre estos dos hombres era la voluntad de Dios.

Esta carta es tan breve que no hay necesidad de estudiar o memorizar su estructura.


Hay un juego de palabras en versículo 11: el nombre Onésimo significa 'provechoso' en griego. En v. 11 Pablo usa un antínomo y un sinónimo de provechoso (ἄχρηστον, "inútil", y εὔχρηστον, "útil"), para sugerir a Filemón que su esclavo llamado Provechoso antes resultó inútil ahora puede ser útil para los dos.


Hay un quiasmo en Filemón 5: "oigo del amor y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús y para con todos los santos" (Filemón 5)

El amor era lo que los destinatarios debieran mostrar para con los santos, y la fe era lo que debieran mostrar hacia el Señor Jesús. Pero Pablo puso los términos en orden inverso para crear un patrón ABBA:

A El amor

B La fe

B Hacia el Señor Jesús

A Para con todos los santos.


La característica literaria que encontramos abundantemente en Filemón es las técnicas retóricas (es decir, persuasivas). Pablo usa todos los trucos retóricos imaginables para influenciar a Filemón y abogar por Onésimo. Lo que sigue es un resumen, como si fuera escrito en las palabras de Pablo, de las diferentes maneras en que Pablo quiso persuadir a Filemón:

  • "Haz lo que te pido...porque soy un prisionero encarcelado y debes tener compasión conmigo." (1, 9, 10, 13, 23)
  • "Haz lo que te pido...porque tú eres un "amado" "colaborador." (vv. 1b-2)
  • "Haz lo que te pido...porque esta carta es para tu familia y tu iglesia también. Ellos conocerán mi petición, y te amonestarán si no la concedes." (v. 2)
  • "Haz lo que te pido…porque tienes una reputación de amor y compañerismo, “refrescando” a otros (vv. 4-7). Ahora muestra tu amor para mí (v. 9): sé un buen compañero (v. 17), y 'refresca' mi corazón también (20).”
  • "Haz lo que te pido...porque tengo la autoridad de un apóstol. Lo que te pido es "necesario." (v. 8)
  • "Haz lo que te pido...porque repito mi formula de petición dos veces." (vv. 9, 10)
  • "Haz lo que te pido...porque soy un anciano." (v. 9. No es claro si Pablo está refiriéndose a su edad o su autoridad eclesiástica)
  • "Haz lo que te pido...porque tu siervo Onésimo, cuyo nombre significa 'útil,' verdaderamente ha llegado a ser útil para mí y para tí. (vv. 11, 20a)
  • "Haz lo que te pido...porque parece que este asunto era parte del plan divino." (v. 15. Pablo invoca lo que comentaristas llaman el 'vocativo pasivo', que implica la intervención de Dios)
  • "Haz lo que te pido...porque somos amigos, y debes ser fiel a nuestra amistad." (v. 17. Nótese que Pablo retrasa su petición propia hasta ahora)
  • "Haz lo que te pido...porque estoy ofreciendo reimbolsarte por tus gastos." (v. 19a)
  • "Haz lo que te pido...porque me debes un favor." (v. 19b)
  • "Haz lo que te pido...porque estoy expresando mi confianza en tí, así que te sentirás mal por haberme decepcionado si no lo haces." (v. 21)
  • "Haz lo que te pido...porque espero visitarte pronto, y ¿cómo te sentirás si te visito y no has hecho este favor?" (v. 22)
  • "Haz lo que te pido...porque estos hermanos conmigo también saben mi petición." (vv. 23-24)

Streett dice que desde el cuarto siglo d.c. los Cristianos han usado Filemón para apoyar las posiciones tanto en contra de como a favor de la abolición de la esclavitud. Crisóstomo, Jerónimo, Teodoro de Mopsuestia, Martin Lutero, y otros defendían a la esclavitud. Los Carpocracianistas, Donatistas, y Juan Calvino rechazaron a la esclavitud.


Juan Knox plantea que el amo de Onésimo era Arquipo, no Filemón, y las instrucciones a Arquipo en Colosenes 4.13 tienen que ver con esta carta. Además, dice que esta carta es la "carta a los Laodiceos" mencionada en Colosenses 4.16.


P. Lampe, B. Rapske, J. D. Dunn y otros plantean que Onésimo buscó a Pablo como un amicus domini, un refugio religioso para mediar la disputa entre él y su amo. Esta costumbre era común entre esclavos el el mundo romano.

Lo que sí es evidente es que Pablo quiso que Filemón perdonara a Onésimo y lo recibiera en su hogar sin odio o violencia.

  • Te lo envío de nuevo. Tú, pues, recíbelo como a mí mismo. (v. 12, y dice lo mismo nuevamente v. 17)
  • Pablo buscaba la reconciliación entre estos dos hombres.

En v. 21 Pablo expresa su confianza que Filemón hará "mucho más" que eso. Algunos leen entre las líneas y dicen que Pablo quería que Filemón diera su libertad a Onésimo. Pero esta conclusión no es tan segura.

  • En otras cartas Pablo exige que los esclavos sean sujetos a sus amos. Pablo no era "anti-esclavitud," por lo menos no públicamente. Si Pablo hubiera luchado a favor de la liberación de todos los esclavos, habría sido un revolucionario que minara la estructura de toda la civilización romana. Pablo quiso que las iglesias cristianas no estorbaran el orden social, que no fueran vistas como radicales o peligrosas.
  • Por otro lado, Pablo sí dice en 1 Corintios 7.21, «¿Fuiste llamado siendo esclavo? No te preocupes, aunque si tienes oportunidad de hacerte libre, aprovéchala....» Pablo tampoco es un 'fan' de la institución de la esclavitud.
  • Es posible que Pablo espera que Filemón liberara a Onésimo. Pero no es 100% seguro. Debemos tener cuidado de no sobreinterpretar esta carta.

Si la libertad de Onésimo no fue el 'mucho más' de v. 21, ¿qué fue ese 'mucho más'?

  • Es muy probable que Pablo quiso que Filemón enviara a Onésimo de vuelta a Pablo para ayudarle durante el resto de su encarcelamiento. Los siguientes versículos apoyan esta teoría:
    • Yo quisiera retenerlo conmigo, para que en lugar tuyo me sirviera en mis prisiones por causa del evangelio. Pero nada quise hacer sin tu consentimiento, para que tu favor no fuera forzado, sino voluntario. (13-14)
    • Sí, hermano, tenga yo algún provecho de ti en el Señor, conforta mi corazón en el Señor. (v. 20)

¿Cumplió Filemón las peticiones de Pablo? Si Filemón hubiera estado inconforme, seguramente habría destruído esta carta. El hecho de que tenemos esta carta en nuestras Biblias es evidencia que Filemón cumplió lo que Pablo le pidió.


Dos datos externos nos dan la impresión de que Filemón también liberó a Onésimo:

  • Según Elwell y Yarbrough, se encontró una inscripción en Laodicea, cerca de Colosa, dedicada por un esclavo liberado a Marco Sestio Filemón, el amo que lo liberó. Es posible que se refiere al Filemón de esta carta. Onésimo probablemente guardó esta carta toda su vida como el documento que le ganó la libertad.
  • Ignacio de Antíoco menciona un obispo de la iglesia con el nombre Onésimo. Es posible que este esclavo fue liberado por Filemón y llegó a ser un líder importante en la iglesia cristiana.

Pablo, desde la cárcel en Roma, escribió a Filemón, un Cristiano de Colosa. Pablo escribió para apelar por Onésimo, un esclavo de Filemón que de alguna manera llegó a tener problemas con su amo y después visitó a Pablo en la cárcel, probablemente para pedir su ayuda.


Pablo fue instrumental en la conversión de Onésimo, y lo mandó de vuelta a Filemón con esta carta en la mano.


La carta se dirige también a Apia y Arquipo. Es probable que Apia fue la esposa de Filemón. Arquipo podría haber sido su hijo, pero probablemente fue el pastor de la iglesia que se reunía en la casa de Filemón. Pablo lo llama su compañero de milicia.


Onésimo aparece en Colosenses 4.9, Arquipo aparece en Colosenses 4.17, y las mismas personas que enviaron saludos en Filemón 23-24 (Epafras, Marcos, Aristarco, Demas y Lucas) también enviaron saludos en Colosenses 4.10-14. Es casi seguro que las cartas de Filemón y Colosenses fueron enviadas juntas.


No sabemos en qué manera Onésimo desobedeció a Filemón. Pudo haber fugado de la casa de su amo, o pudo haber sido enviado por Filemón a un viaje de negocios, donde robó, malgastó o descuidó el dinero que Filemón le había encomendado.


En el mundo romano, un amo tenía el derecho de lastimar, mutilar o hasta matar a un esclavo fugitivo si lo encontrara. Así que fue un riesgo grande para Onésimo regresar a la casa de su amo.

Palabra griega Traducción Frecuencia Versículos
ΧριστόνCristo3x6, 8, 20
Χριστοῦ ἸησοῦCristo Jesús2x1, 23
τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ΧριστοῦEl Señor Jesucristo2x3, 25
κυρίῳEl Señor2x16, 20
θεοῦ πατρὸς ἡμῶνDios nuestro Padre1x3
θεῷDios1x4
τὸν κύριον ἸησοῦνEl Señor Jesús1x5