Este archivo es una colección de apuntes y observaciones acerca de 3 Juan. La colección crecerá poco a poco. Siempre será un proyecto 'en construcción' y ninguna sección llegará a ser 'completa.' Para mis apuntes sobre otros temas, favor de consultar nuestro índice completo

Última actualización del presente documento: 12-12-2016

David Gifford

.Instrucciones

Aspectos literarios

Asuntos avanzados

Asuntos introductorios

Contexto canónico

Estructura

Exégesis

Teología y temas

Introducciones al NT

D. A. Carson, Douglas J. Moo, Leon Morris, An Introduction to the New Testament. (Grand Rapids: Zondervan, 1992)

Walter A. Elwell y Robert W. Yarbrough, Al Encuentro del Nuevo Testamento. (Editorial Caribe, 1999)

Everett Harrison, Introducción al Nuevo Testamento. (Grand Rapids: Libros Desafío, 2002)

George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament. (Grand Rapids: Eerdmans, 1996)

I. Howard Marshall, New Testament Theology. (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004)

Artículos y comentarios

G. M. Burge, “John, Letters of”, en Dictionary of the Later New Testament and Its Developments. Ralph Martin and Peter H. Davids, eds. (Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 1997)

D. A. Carson, “The Johannine Letters”, en New Dictionary of Biblical Theology. T. Desmond Alexander y Brian S. Rosner (Downer’s Grove: InterVarsity Press, 2000)

I. Howard Marshall, “Johannine Epistles”, en Dictionary for Theological Interpretation of the Bible. Kevin Vanhoozer, ed. (Grand Rapids: Baker Academic, 2005)

Stephen S. Smalley, Word Biblical Commentary: Vol. 51: 1, 2, 3 John. (Waco, TX: Word, 1984)

John R. W. Stott, Tyndale New Testament Commentaries: The Letters of John, Revised Edition. (Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans, 1990)

Daniel B. Wallace, “1 John: Introduction, Argument and Outline.” Accesado en http://www.bible.org/page.asp?page_id=1364

Los títulos de cada sección son ligas, tanto en la sección misma como en el índice. Para compartir la liga de una sección específica de este documento en un texto, correo o red social, haz clic en la liga con el botón derecho y seleccionar 'copiar liga' o su equivalente.

Hemos dividido las secciones para que sean fáciles de imprimir por separadas.

  1. Configura tu navegador web, en la sección para imprimir, para mostrar números de página en los pies de página.
  2. Busca la sección que deseas imprimir, y observa los números de página de esa sección.
  3. Limita la impresión a las páginas que deseas imprimir.

En cada sección hemos puesto el ícono de una casa ( ). Al presionar este ícono, regresarás al inicio y el índice.

Este documento es para el beneficio y el provecho personal de sus lectores, y no lo considero una fuente académica. Es mejor citar mis fuentes que citar el presente documento.

  • Las citas entre comillas son citas exactas en español, o traducciones mías de citas en inglés. La información bibliográfica aparece en la .Bibliografía de recursos consultados.
  • Los apuntes donde indico la fuente sin comillas son apuntes donde resumo la fuente en mis propias palabras, o adapto las palabras de la fuente de manera machacada, resumiendo, parafraseando, omitiendo y añadiendo palabras a mi gusto, sin rigor académico.
  • Los apuntes que no indican una fuente son observaciones mías, o datos tan generales que no hay necesidad de indicar la fuente.

Para ver más acerca del anciano y Gayo, véase la sección sobre la situación original de la carta.


"A quien amo en la verdad" podría interpretarse de dos maneras:

  • "A quien verdaderamente amo"
  • "A quien amo en el contexto de la verdad, es decir, en el contexto del evangelio, que es la verdad."
  • En vista del uso de la palabra "verdad" en los escritos juaninos, la segunda interpretación es ligeramente preferible.

En las cartas de Pablo el deseo se expresa típicamente con la frase "Gracia y paz a vosotros." Aquí el anciano escribe su propio deseo para Gayo.


Algunos Cristianos han tomado las menciones de "prosperado" y "prospera" en v. 2 y las han usado para desarrollar toda una teología equivocada de la prosperidad. Pero este versículo es nada más que un saludo típico de un amigo a otro. ¿Quién no desea que sus amigos prosperen en su salud y sus finanzas?

Versículos 3 y 4 funcionan como un elemento literario llamado la acción de gracias. En las cartas del Nuevo Testamento, normalmente viene una sección de acción de gracias después de la introducción. En las cartas de Pablo esta sección se expresa con términos como "Doy gracias a Dios siempre en mis oraciones por vosotros" y típicamente incluye cumplidos a los destinatarios por sus logros. La función principal de las acciones de gracias es de fortalecer la relación entre el autor y los destinatarios y mostrar que el autor los quiere mucho.


Los misioneros que el anciano envió a la iglesia de Gayo regresaron al anciano y reportaron todo lo bueno de Gayo, y eso le agradó mucho al anciano.


Estos versículos son similares a 2 Juan 4: "Mucho me regocijé porque he hallado a algunos de tus hijos andando en la verdad."


La mención de gozo en v. 3 es un juego de palabras, según Stott, porque el nombre Gayo significa "regocijo."


Los comentaristas dicen que el amor y la verdad son complementos. La verdad se refiere al componente doctrinal del evangelio, lo que uno debe creer, y el amor se refiere al componente ético-moral del evangelio, lo que uno debe vivir y practicar. Gayo fue fiel en las dos cosas.


"Tu verdad" - la NVI ilumina esta frase cuando la traduce como "tu fidelidad." Los hermanos habían reportado la fidelidad de Gayo.


"Caminar en la verdad" - el evangelio se describe como un camino o una senda, y el Cristiano se mantiene en esta senda y camina en ella. La NVI lo parafrasea como "practicar la verdad." Hay más ejemplos de esta idea en 1 Juan 1.6, 2.6 y 2.11, en 2 Juan 4 y 6, y en Romanos 6.4


"Mis hijos" - en el Nuevo Testamento se usaba la figura de hijos espirituales para referirse a las personas que se convertían a través del ministerio de uno. Parece que Gayo se había convertido por medio del ministerio del anciano.

En esta sección el anciano felicita a Gayo por su hospitalidad de los hermanos, misioneros itinerantes enviados a su iglesia por el anciano y la iglesia de él.


Es particularmente noble la hospitalidad de Gayo, porque los misioneros le eran personas desconocidas.


Después de su tiempo con Gayo, los hermanos misioneros regresaron a la iglesia del anciano, y dieron informe a la iglesia del amor de Gayo, que les mostró cuando los hospedó en su casa.


Es interesante que cuando checamos el Evangelio de Juan y sus tres cartas, la palabra "iglesia" solo aparece aquí, en 3 Juan 6 y en 3 Juan 9.


"Harás bien en encaminarlos" implica que los hermanos son los portadores de la carta. El anciano los ha enviado nuevamente a Gayo juntamente con la presente carta, y el anciano espera que Gayo los hospedará nuevamente, y que los enviará en su camino con las provisiones necesarias para su viaje.


Kistemaker dice que la frase "Harás bien en hacerlo" era una frase de cortesía y petición como "Favor de hacerlo."


"Ayudarlos...como es digno de Dios" - algunos comentaristas dicen que significa "ayudarlos en la misma manera digna que usarían para ayudar directamente a Dios, tratarlos como si fueran Dios mismo." Otros dicen que significa "ayudarlos de la manera digna que Dios merece de sus servidores." Prefiero esta segunda interpretación porque es similar a otras menciones de la frase:

  • "para que andéis como es digno del Señor" (Colosenses 1.10)
  • "y os encargábamos que anduvieseis como es digno de Dios, que os llamó a su reino y gloria." (1 Tesalonicenses 2.12)

Jesús y Pablo dijeron que los ministros deben recibir apoyo financiero de las iglesias, y vivir de su ministerio:

  • "No os proveáis de oro, ni plata, ni cobre en vuestros cintos; ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de calzado, ni de bordón; porque el obrero es digno de su alimento." (Mateo 10.9-10)
  • "Así también ordenó el Señor a los que anuncian el evangelio, que vivan del evangelio." (1 Corintios 9.14)
  • "Pues la Escritura dice: No pondrás bozal al buey que trilla; y: Digno es el obrero de su salario." (1 Timoteo 5.18)

En v. 7 el anciano dice que los misioneros son dignos del apoyo de Gayo por el sacrificio que han hecho. Salieron por amor al nombre de Dios, y obviamente no recibieron apoyo financiero del mundo pagano.


El anciano se refiere a Dios o a Jesús (probablemente a Jesús) como "el Nombre." No es un título tan común, pero sí hay otras referencias. Es interesante notar que por lo general aparece en contextos donde hay persecución:

  • "Mas todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado." (Juan 15.21)
  • "Y ellos salieron de la presencia del concilio, gozosos de haber sido tenidos por dignos de padecer afrenta por causa del Nombre." (Hechos 5.41) El versículo anterior demuestra que se refiere al nombre de Jesús.
  • "¿No blasfeman ellos el buen nombre que fue invocado sobre vosotros?" (Santiago 2.7)

Si la frase "el Nombre" de v. 7 se refiere a Jesús, entonces es la única mención de Jesús en 3 Juan.


Versículo 7 no es una prohibición de aceptar dinero de personas no cristianas. El anciano sólo dice que no era la costumbre de los misioneros pedir la ayuda de los paganos, y de hecho no recibieron dinero de ellos en este caso.


Hay un juego de palabras en el griego de versículos 7 y 8: ellos no "recibieron" (λαμβάνοντες) nada de los gentles, así que debemos "recibir / acoger" (ὑπολαμβάνειν) a tales personas.


El "nosotros" en v. 8 es enfático. Ya que los inconversos no apoyarán a los misioneros, nosotros debemos hacerlo.


La traducción de v. 8 en la Reina Valera da la impresión de que somos colaboradores "con" la verdad, como si la verdad fuera personificada como persona, y nosotros estuviéramos trabajando al lado de ella. Pero en el griego de este versículo, "con" no es una preposición aparte, sino el caso dativo del sustantivo "verdad." El dativo en este caso no necesariamente significa "con." Kistemaker recomienda entenderlo así: "colaboradores juntamente con ellos a favor de la verdad."

El anciano había escrito una carta a la iglesia. La carta mencionada aquí no fue 1 Juan o 2 Juan, sino otra carta recomendando los misioneros y pidiendo que la iglesia los apoye. Pero Diótrefes, un líder en la iglesia, se opuso a la carta y a los misioneros.


El nombre Diótrefes quiere decir "criado por Dios."


Los pecados de Diótrefes eran cinco:

  • Era ambicioso. Quiso tener primer lugar en la iglesia.
  • No aceptó la carta del anciano, y calumnió al anciano y sus colegas.
  • No recibió a los misioneros para brindarles hospitalidad
  • Prohibió a los demás miembros de la iglesia recibir a los hermanos
  • Expulsó a los miembros que recibieron a los hermanos a pesar de su prohibición.

Es posible que Diótrefes usó 2 Juan para justificar su rechazo de los misioneros, porque 2 Juan habla de no recibir a los falsos maestros. Pero si Diótrefes rechazó una carta anterior del anciano, sería más razonable asumir que rechazó 2 Juan también.


Si Gayo fue un miembro de la iglesia, ¿por qué necesitaba que el anciano le explicara lo que estaba pasando en su propia iglesia? Algunos han propuesto que Gayo fue miembro de otra iglesia cercana. Más probable es que Gayo supo bien lo que había pasado, y hasta fue una de las personas que Diótrefes había expulsado. El anciano no tuvo que escribir para informar a Gayo de lo que ya supo. El anciano explicó todo el contexto con otros propósitos:

  • El anciano quiso mostrar a Gayo que él conoce la situación
  • El anciano quiso explicar la situación desde su perspectiva y mencionar su apoyo para Gayo para dar el contexto adecuado a cualquier otra persona que leyera la carta.

El anciano esperaba visitar la iglesia personalmente para poner las cosas en orden. Por un lado, parece que el anciano no tuvo autoridad directa sobre esta iglesia local. Por esta razón su esperanza era limitada a llamar la atención de la iglesia a los hechos de Diótrefes ("recordaré las obras que hace"). Por otro lado, v. 15 dice que el anciano tiene otros "amigos" como Gayo - a lo mejor los miembros que Diótrefes expulsó de la iglesia. El anciano parece ser optimista acerca de la posibilidad de convencer a la iglesia, rectificar la situación y remover a Diótrefes de su liderazgo o hasta de la iglesia.


Otra posibilidad es que el anciano usa la frase "recordaré las obras que hace" para quedarse corto, como eufemismo para decir que en realidad él llegará y usará su autoridad y arreglar la situación a la fuerza.


"Si yo fuere" en v. 10 tiene una fuerza temporal: "cuando yo vaya." No expresa duda acerca de la visita que el anciano quiere realizar.


"Proferir" o "parlotear" en v. 10 (φλναρῶν) quiere decir hablar cosas necias. Kistemaker dice que la palabra griega está relacionada con las burbujas, que aparecen y rápido desaparecen.


Las palabras malignas o calumnias que Diótrefes usó eran "contra nosotros." El anciano ha usado la primera persona singular ("yo") hasta aquí en su carta, y la seguirá usando, pero brevemente en este versículo el anciano cambia al plural ("nosotros"), porque se refiere también a sus colegas en el ministerio, y no solo a sí mismo.


Textos de otras partes del NT que prohiben la ambición y la dictadura en el liderazgo de la iglesia:

  • "Y llegó a Capernaum; y cuando estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino? Mas ellos callaron; porque en el camino habían disputado entre sí, quién había de ser el mayor. Entonces él se sentó y llamó a los doce, y les dijo: Si alguno quiere ser el primero, será el postrero de todos, y el servidor de todos." (Marcos 9.33-35 RV60)
  • "Entonces Jesús, llamándolos, dijo: Sabéis que los gobernantes de las naciones se enseñorean de ellas, y los que son grandes ejercen sobre ellas potestad. Mas entre vosotros no será así, sino que el que quiera hacerse grande entre vosotros será vuestro servidor, y el que quiera ser el primero entre vosotros será vuestro siervo; como el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos." (Mateo 20.25-28)
  • "Pero vosotros no queráis que os llamen Rabí; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo, y todos vosotros sois hermanos. Y no llaméis padre vuestro a nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el que está en los cielos. Ni seáis llamados maestros; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo. El que es el mayor de vosotros, sea vuestro siervo. Porque el que se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido." (Mateo 23.8-12)
  • "Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto; no como teniendo señorío sobre los que están a vuestro cuidado, sino siendo ejemplos de la grey." (1 Pedro 5.2-3 RV60)

3 Juan 11 funciona como puente entre vv. 9-10 y v. 12. Diótrefes (9-10) es el mal ejemplo que Gayo no debe imitar, y Demetrio (12) es el buen ejemplo que Gayo debe imitar.


"El que hace lo bueno es de Dios" quiere decir, "La persona que por hábito hace lo bueno del evangelio demuestra que pertenece a Dios y es su hijo." En particular, el anciano está pensando en lo bueno de amar a los hermanos, como la hospitalidad que Gayo ha brindado a los misioneros.


"El que hace lo malo, no ha visto a Dios" quiere decir, "La persona que por hábito hace lo malo demuestra que en verdad no conoce a Dios, porque Dios no ha hecho un impacto en su vida." En particular, el anciano está pensando en las actividades malas de Diótrefes. Con esto, el anciano parece decir que en su opinión, Diótrefes no fue un creyente verdadero.


Smalley observa que el versículo contiene un quiasmo:

malo
bueno
bueno
malo

Frases similares a 3 Juan 11 en otras partes de las cartas de Juan:

  • "El que hace lo bueno es de Dios" es similar a 1 Juan 3.9: "no puede pecar, porque es nacido de Dios."
  • Otros versículos en 1 Juan que hablan de los que vienen de Dios: 1 Juan 3.1–10; 4.2–7; 5.19; v.t. Juan 8.47)
  • "El que hace lo malo, no ha visto a Dios" es similar a 1 Juan 3.6: "todo aquel que peca, no le ha visto."

Demetrio fue seguramente uno de los portadores de esta carta, y el anciano lo recomienda como una persona en quien Gayo puede confiar.


Probablemente no fue el Demetrio de Hechos 19.23-41.


El nombre Demetrio quiere decir "pertenece a Demetra" (una diosa de la cosecha). Su nombre implica que sus padres eran paganos.


El anciano menciona tres testigos que daban testimonio de Demetrio: toda la comunidad cristiana en general, la verdad misma, y el anciano como representativo de los líderes eclesiásticos.


La verdad misma daba testimonio: es una personificación de la verdad del evangelio, pero su significado es que Demetrio vivía de tal manera que la verdad del evangelio se manifiesta claramente en él, y no hay necesidad de recomendaciones personales.


El anciano cambia de la primera persona singular ("yo") que usa en el resto de su carta, a la primera persona plural ("nosotros") en v. 12 porque en este versículo el anciano representa también a otros líderes eclesiásticos.


"y vosotros sabéis que nuestro testimonio es verdadero": Notamos la similitud entre esta cláusula y Juan 21.24:

"Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas, y escribió estas cosas; y sabemos que su testimonio es verdadero."

El deseo del anciano a visitar (3 Juan 13-14)

  • El anciano regresa de la primera persona plural ("nosotros") que usó en v. 12 a la primera persona singular ("yo"). Ahora habla de manera personal, no como representativo eclesiástico.
  • En v. 10 el anciano ya anunció su deseo de visitar, y lo repite aquí. Por esta razón el anciano no necesita escribir más sobre el asunto o sobre otros temas. Seguramente había detalles más delicados respecto al asunto que eran mejor tratar en persona.
  • La palabra para tinta es μέλαν, literalmente "negro."
  • 3 Juan 14 alude a Números 12.8: donde Dios dice acerca de Moisés, "Cara a cara hablaré con él, y claramente, y no por figuras."

Bendición de paz (3 Juan 15a)

  • La bendición de paz era un típico elemento epistolario de las cartas cristianas del primer siglo, y la encontramos en otras cartas del Nuevo Testamento.
  • Algunas traducciones de la Biblia y algunos comentaristas incluyen el contenido de v. 15 en v. 14, pero históricamente la iglesia ha puesto este contenido en un versículo separado, versículo 15.

Saludos (3 Juan 15b)

  • El envío de saludos era convencional. Sin embargo, el anciano seguramente los incluye para animar a Gayo con el hecho de que tiene amigos que lo saludan.
  • Gayo debe saludar individualmente a los "amigos." El anciano probablemente tiene en mente los simpatizantes que han sido fieles al anciano y que han apoyado a los misioneros a pesar de la oposición de Diótrefes.
  • La palabra para amigos en ambos casos en v. 15 es φίλους (amados).
  • C = Disponible en la biblioteca de la Comunidad Teológica
  • A = Disponible en la bilbioteca del Seminario Teológico Presbiteriano (Arenal)
  • S = Disponible en la biblioteca del Seminario Teológico Reformado

Brian Bailey, Las epístolas de Juan. (Waverly, NY: Zion Christian Publishers, 2003)

William Barclay, I, II, III Juan y Judas. (Villa de Cavalls, España: CLIE, 1994) C

Hartmut Beyer, Las Cartas De Juan. (Villa de Cavalls, España: CLIE, 2000) C

Donald W. Burdick, Las Epístolas de Juan. (Grand Rapids, MI: Editorial Portavoz, 1996)

Arturo Collins, Estudios Bíblicos ELA: Comunión Sublime. 1ª de Juan. (Puebla: Ediciones Las Américas, A. C., 1995) S

E. Cothenet, Escritos de Juan y carta a los Hebreos. (Madrid: Editorial Cristiandad, 1985)

Neal M. Flanagan, El Evangelio y las Cartas de Juan. (Collegeville, MN: Editorial Liturgical Press, 2004)

Lorna F. Gibson, Las Cartas de San Juan. (México, D.F: Sociedad Bíblica de México, 1967)

William L. Hendricks, Las epístolas de Juan. (El Paso, TX: Casa Bautista de Publicaciones, 1970)

I. Howard Marshall, Las Cartas de Juan. (Buenos Aires: Nueva Creación, 1991) S

Michèle Morgen, Las cartas de Juan. (Estella, España: Editorial Verbo Divino, 2000)

Victoria Eugenia Rodríguez Martín, Léxico de las epístolas de Juan (I-II-III) de la Vulgata. (Lima: Editorial V.E. Rodríguez Martín, 1995)

A. B. Rudd, Epístolas generales: Santiago, I y II Pedro, I, II, III Juan y Judas. (Grand Rapids, MI: Zondervan, 1942) A

Rudolf Schnackenburg, Cartas De San Juan. (Barcelona: Herder, 1980) A, C

John R. W. Stott, Las Cartas De Juan. (Zaragosa, España: Editorial Certeza, 1974) A

Wilhelm Thuesing, Las Cartas De San Juan. (Barcelona: Herder, 1973) C, S

Weldon E. Viertel y Carol de Martinez, El Evangelio y Epistolas de Juan. (El Paso, TX: Casa Bautista de Publicaciones, 1988)

Compilada por Efraín Castro Peralta, Seminario Teológico Reformado de México, mayo de 2010.

3 Juan 14 alude a Números 12.8: donde Dios dice acerca de Moisés, "Cara a cara hablaré con él, y claramente, y no por figuras."


3 Juan es una de las cartas generales.


3 Juan se considera parte de lo que se llama la literatura juanina (El Evangelio de Juan, las tres cartas de Juan, y Apocalipsis). Las siguientes secciones muestran los paralelos entre el Evangelio y las tres cartas.

  1. Palabras claves del Evangelio que no se encuentran en las epístolas: cruz, crucificar, discípulo, gloria, glorificar, cielo, ley, Señor, buscar, señal.
  2. En el Evangelio, logos es personal y se refiere a Jesús, en las epístolas logos es impersonal y se refieren al evangelio.
  3. En el Evangelio, el Espíritu es el paracletos (abogado, consolador), en las epístolas, Jesús es el paracletos. Pero: Juan dice que el Espiritu es otro consolador, implicando que Jesús es el primero.
  4. En el Evangelio Jesús es la luz, en las epístolas Dios es la luz.
  5. En el Evangelio la vida eterna y los postreros días están presentes, pero en las epístolas estas cosas vienen en el futuro.
    1. Pero: En 1 Juan 5.11-13, están presentes.
    2. En Juan 5.28-29, 6.39-40, 6.44, 6.54, 11.24-26, 12.48, 14.3 estas cosas están en el futuro.
  6. La primera carta habla de propiciación, un término que no aparece en el Evangelio.

Stott, 24-26, Harrison

El autor de 3 Juan no indica ni su nombre, ni su lugar, ni nada acerca de si mismo excepto su título "el anciano." Así que 3 Juan es una carta anónima.


Se ve que el autor era un líder eclesiástico que tenía autoridad y esperaba que su autoridad fuera respetada.


La iglesia cristiana tradicionalmente ha dicho que Juan el hijo de Zebedeo fue el autor del Evangelio de Juan y las tres cartas de Juan.


El presente autor acepta tentativamente que Juan fue el autor de 3 Juan. Pero no es necesario aceptar a Juan como el autor para creer en la inspiración divina y la canonicidad de esta carta.

Gayo es un nombre común en el Nuevo Testamento. Kistemaker menciona algunos Gayos mencionados en el NT:

  • Un Gayo de Macedonia: Hechos 19.29
  • Un Gayo de Derbe: Hechos 20.4
  • Un Gayo de Corinto; Romanos 16.23 y 1 Corintios 1.14

El anciano no nos da suficiente información para identificar el Gayo de esta carta con otro Gayo. No sabemos nada de su lugar de origen, su familia, o su oficio.

Gayo hizo lo correcto y no tiene por qué sentirse desanimado o decepcionado por lo que sucedió

"Mucho me regocijé cuando vinieron los hermanos y dieron testimonio de tu verdad, de cómo andas en la verdad. No tengo yo mayor gozo que oir que mis hijos andan en la verdad. Amado, fielmente te conduces cuando prestas algún servicio a los hermanos, especialmente a los desconocidos" (3-5)


Dar hospitalidad a los ministros es colaborar con la verdad misma

"Nosotros, pues, debemos acoger a tales personas, para que cooperemos con la verdad." (8)


Gayo es de Dios; por implicación, Diótrefes no ha visto a Dios

"Amado, no imites lo malo, sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios, pero el que hace lo malo no ha visto a Dios." (11)

Por su brevedad, 2 y 3 Juan no fueron citadas mucho por los padres de la iglesia. Orígenes y Eusebio los mencionan con reservación.

  • El Canon de Muratori menciona dos cartas de Juan, no tres. Probablemente se refiere a 1 y 2 Juan, no 3 Juan, según Carson, Moo y Morris.
  • Estas cartas fueron incluidas en el canon por Atanasio (367 d.c.), el Concilio de Hippo (393 d.c) y el Concilio de Cártago (397 d.c.).
  • ¿Qué significaría hoy en día "caminar en la verdad" y ser colaboradores con la verdad?
  • ¿Estamos apoyando a los obreros cristianos que dependen de nuestro apoyo y hospitalidad?
  • ¿Somos culpables de la ambición, insubordinación y actitud de dictadura que manifestó Diótrefes?
  • ¿Quiénes son los malos ejemplos en nuestro medio que no debemos imitar? ¿Quiénes son los buenos ejemplos que debemos imitar?
  • ¿Cómo podríamos vivir para conseguir el testimonio de la verdad de que Demetrio gozaba?
  • 3 John 5-8 podrían ser usados para un culto de comisión para nuevos misioneros interculturales.
  • El anciano usó su autoridad, no para oprimir a las personas, sino para defender a Gayo y otras víctimas de Diótrefes, que estaba abusando de su autoridad. Ofrezco esta guia para determinar como tratar a las personas en situaciones de conflicto:
    • Cuando es una persona con poder en la situación, y hace lo correcto: expresamos nuestra aprobación y aprecio. (no hay ejemplo de esto en 3 Juan)
    • Cuando es una persona con poder, pero hace lo incorrecto: enfrentamos a la persona con fuerte amonestación (3 Juan 9-10)
    • Cuando es una persona que no tiene poder en la situación, y hace lo correcto: damos nuestro apoyo y palabras de ánimo (3 Juan 3-8)
    • Cuando es una persona sin poder pero hace lo incorrecto: corregimos a la persona con una actitud evangelística y pastoralmente sensible (no hay ejemplo de esto en 3 Juan)

En v. 12 la verdad es personificada como si estuviera hablando.

Gayo debe sentir que ha hecho lo correcto en ayudar a los hermanos, y debe seguir ayudándolos con comida y hospedaje

"…harás bien en encaminarlos como es digno de su servicio a Dios, para que continúen su viaje…" (5-6)


Gayo debe seguir el buen ejemplo de Demetrio, no el mal ejemplo de Diótrefes

"Amado, no imites lo malo, sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios, pero el que hace lo malo no ha visto a Dios. Todos dan buen testimonio de Demetrio" (11-12)

Algunos Cristianos han viajado por amor al nombre de Jesús para ministrar:

"...ellos salieron por amor del nombre de Él, sin aceptar nada de los gentiles" (7)


El autor (de aquí en adelante Juan) envió una carta pidiendo que la iglesia de su amigo Gayo los apoyara.

"Yo he escrito a la iglesia…" (9)


Gayo recibió a los hermanos y les dio comida y hospedaje

"...fielmente te conduces cuando prestas algún servicio a los hermanos, especialmente a los desconocidos" (5)


Diótrefes, un miembro de la iglesia de Gayo, no quiso recibir a los hermanos, y expulsó a los miembros que dieron la bienvenida a los hermanos (probablemente incluyendo a Gayo)

"Diótrefes, al cual le gusta tener el primer lugar entre ellos, *no nos recibe . . .profiriendo palabras malignas contra nosotros; *y no contento con estas cosas, no recibe a los hermanos, *y a los que quieren recibirlos se lo prohibe y los expulsa de la iglesia." (9-10)


Los hermanos viajaron a la iglesia de Juan, y reportaron a su iglesia lo bueno de Gayo y lo malo de Diótrefes

"Mucho me regocijé cuando vinieron los hermanos y dieron testimonio de tu verdad, de cómo andas en la verdad." (3)

"…los cuales han dado ante la iglesia testimonio de tu amor" (6)


Juan escribe para animar a Gayo (probablemente expulsado de su propia iglesia por Diótrefes). Juan desea visitar personalmente para corregir la situación.

"Por esta causa, si yo voy, recordaré las obras que hace profiriendo palabras malignas contra nosotros;" (10)

"Yo tenía muchas cosas que escribirte, pero no quiero escribírtelas con tinta y pluma, porque espero verte en breve y hablaremos cara a cara." (13-14)


Juan envía la carta con los hermanos, que van para volver a visitar a Gayo, y con Demetrio.

Esta carta no menciona ni a Cristo ni al Espíritu Santo. Solo menciona a Dios, o al Nombre (7). Los malos no han visto a este Dios (11), pero los creyentes (llamados “la iglesia” (6, 9, 10) y “los hermanos” (3, 4, 9)) son “de él” (11) y hacen las cosas de una manera digna de él (6).


Los creyentes reciben maestros itinerantes (5-8), e imitan lo que es bueno (11).


En cambio, los malos chismean y rehusan recibir a los creyentes itinerantes (10).


"La verdad" (1, 3, 4, 8, 12)


Vivir la vida cristiana es "caminar"


El amor (6)

Los manuscritos griegos de 3 Juan contienen algunas pequeñas diferencias, pero nada significativo.

Figuras familiales

  • Los Cristianos se describen como "hermanos" en vv. 3, 5-6, 10.
  • El anciano refiere a Gayo como su hijo. (4)

Figuras geográficas

  • La vida Cristiana se describe en vv 3-4 como un proceso de caminar por una senda o camino.

Las siguientes oraciones de 3 Juan son exhortaciones (oraciones imperativas):

  • "Nosotros, pues, debemos acoger a tales personas, para que cooperemos con la verdad." (8)
    • Técnicamente esta es una afirmación de lo que el autor piensa, pero funciona como afirmación por el verbo "deber."
  • "Amado, no imites lo malo, sino lo bueno." (11a)
  • "Saluda tú a los amigos, a cada uno en particular." (15c)

Versículo 15a es una oración optativa (una expresión de un deseo):

  • "La paz sea contigo." (15a)

Las demás oraciones (en versículos 1-7, 9-10, 11b, 11c, 12-14, y 15b) son afirmaciones (oraciones declarativas).


No hay oraciones interrogativas (preguntas de verdad) en 3 Juan. Tampoco hay preguntas retóricas (oraciones en forma de preguntas que funcionan como afirmaciones).

La ambición

  • A Diótrefes le gustó ser el primero entre los hermanos de la iglesia. (9)

La amistad

  • El anciano usa "amigos" en los saludos finales. (15b)

El amor

  • El anciano llama a Gayo "el amado" cuatro veces en 3 Juan, en versículos 1, 2, 5, y 11.
  • El anciano ama a Gayo en la verdad (1).
  • Los hermanos dieron informe sobre el amor de Gayo hacia ellos, mostrado en su hospitalidad. (6)

La calumnia

  • Diótrefes habló mal del anciano en la iglesia (10)

Dios

  • Gayo debe proveer por el viaje de los misioneros de una manera que honra a Dios. (6)
  • Los misioneros salieron a su misión por amor al "Nombre." (7)
  • Los que hacen lo bueno son de Dios, y los que hacen lo malo no han visto a Dios. (11)

La disciplina eclesiástica

  • El anciano llamará la atención de la iglesia a las malas obras de Diótrefes (10)
  • Diótrefes expulsó de la iglesia a los que quisieron recibir a los hermanos. (10)

La fidelidad

  • Gayo había sido fiel a la verdad (3).
  • En ayudar a los hermanos, Gayo se había conducido fielmente. (5)

El gozo

  • El anciano se regocija por la fidelidad de Gayo, y no tiene mayor gozo que escuchar que sus discípulos caminan en la verdad. (3-4)

La hospitalidad

  • En vv. 5-8 el anciano felicita a Gayo por la hospitalidad que brindó a los hermanos misioneros, y le pide que siga haciéndolo.

La iglesia como familia

  • El anciano refiere a otros Cristianos como hermanos (3).
  • El anciano refiere a Gayo y a otros como sus hijos (4).

La imitación

  • Gayo debe imitar lo bueno, y no lo malo. (11)

Las misiones

  • Gayo apoyó con su hospitalidad a los misioneros que salieron por el amor a Dios sin la ayuda de los paganos. Y cuando los Cristianos ayudan a los misioneros, están colaborando a favor de la verdad. (5-8)

La oración

  • El anciano ora en v. 2 por la salud y la prosperidad de Gayo.

La paz

  • El anciano desea paz para Gayo en su bendición de paz. (15a)

La prosperidad

  • El anciano sabe que el alma de Gayo prospera, y en su saludo desea que Gayo también prospera en todo lo demás (2)

La salud

  • En su saludo el anciano desea que Gayo tenga buena salud (2).

El testimonio, testificar

  • Todos dan testimonio de Demetrio, la verdad da testimonio de él, y el anciano lo hace también. (12)

La verdad

  • El anciano ama a Gayo "en la verdad" (1).
  • Versículos 3 y 4 enfatizan la importancia de "caminar en la verdad."
  • Ayudar a los misioneros es colaborar a favor de la verdad. (8)
  • La verdad da testimonio bueno a Demetrio. (12)

La vida cristiana

  • La vida cristiana se describe con la figura de "caminar en la verdad" (3, 4).

Punto de comparación1 Juan2-3 Juan
“La verdad”9x11x
“Jesucristo ha venido en la carne”4.22 Jn. 7
“al Padre y al Hijo”2.232 Jn. 9
engañador / anticristo2.22, 262 Jn. 7
“Permanecer” en la doctrina2.272 Jn. 9
La doctrina debe “vivir” o “permanecer” en ellos2.14, 242 Jn. 2
“No un nuevo mandamiento” sino “el que habéis oído desde el principio”, que “nos amemos unos a otros”2.7, 3.112 Jn. 5-6
Gozo completo en la comunión de los creyentes1.42 Jn. 12, 3 Jn. 4
Los que aman y hacen el bien son “de Dios”3.10, 4.4, 73 Jn. 10
Los que pecan y hacen el mal “no han visto a Dios”3.63 Jn. 11

Fuente: Stott, 28-29

  • ¿Cómo se llama el destinatario de 3 Juan?
  • ¿Cómo se llaman los dos hombres que sirven de buen ejemplo y de mal ejemplo en 3 Juan?
  • Describe brevemente la situación que provocó la composición de 3 Juan.
  • ¿Qué cinco cosas malas hizo Diótrefes?
  • ¿Por qué el autor escribe a Gayo de sucesos que Gayo seguramente ya sabía?
  • ¿Cómo debe responder Gayo, según el anciano?
  • ¿Qué le dice el anciano a Gayo para motivarlo a responder apropiadamente?
  • Según 3 Juan, qué sucede cuando mostramos la hospitalidad a los obreros cristianos?

¿Por qué el uso extraño del “Nombre” en v. 7?


¿Será cierto que Juan implica que Diótrefes no es un verdadero creyente en v. 11?

  • Introducción epistolaria (1-2)
  • Acción de gracias (3-4)
  • Cuerpo de la carta (5-12)
    • Comendación de la hospitalidad de Gayo hacia los misioneros (5-8)
    • Condenación de Diótrefes (9-10)
    • Contraste entre los buenos y malos ejemplos (11)
    • Recomendación de Demetrio (12)
  • Conclusión epistolaria (13-15)
    • El deseo del anciano de visitar (13-14)
    • Bendición de paz (15a)
    • Saludos (15b)
Paralelo2 Juan3 Juan
El autor se refiere a si mismo como 'el anciano'"El anciano..." (2 Jn 1)"El anciano..." (3 Jn 1)
El tema de la verdadVersículos 1, 2, 3, 4Versículos 3, 4, 8, 12
Le da gozo al anciano encontrar a otros andando en la verdad"Mucho me regocijé porque he hallado a algunos de tus hijos andando en la verdad" (2 Jn 4a)"Mucho me regocijé cuando vinieron los hermanos y dieron testimonio de tu verdad, de cómo andas en la verdad. No tengo yo mayor gozo que oir que mis hijos andan en la verdad." (3 Jn 3-4)
Ser hospitalario con otros significa colaborar con ellos"Si alguno viene a vosotros y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa ni le digáis: «¡Bienvenido!», porque el que le dice: «¡Bienvenido!» participa en sus malas obras." (2 Jn 10–11)"Nosotros, pues, debemos acoger a tales personas, para que cooperemos con la verdad." (3 Jn 8)
Expresiones casi idénticas del deseo del autor de visitar"Tengo muchas cosas que escribiros, pero no he querido hacerlo por medio de papel y tinta, pues espero ir a vosotros y hablar cara a cara, para que nuestro gozo sea completo." (2 Jn 12)"Yo tenía muchas cosas que escribirte, pero no quiero escribírtelas con tinta y pluma, porque espero verte en breve y hablaremos cara a cara." (3 Jn 13–14)
Saludos finales de parte de otros"Los hijos de tu hermana, la elegida, te saludan." (2 Jn 13)"Los amigos te saludan." (3 Jn 15)

Texto bíblico: Reina Valera Revisada (1995) (Miami: Sociedades Biblicas Unidas, 1998).